icon caret-left icon caret-right instagram pinterest linkedin facebook x goodreads bluesky threads tiktok question-circle facebook circle twitter circle linkedin circle instagram circle goodreads circle pinterest circle

Blog

Luna Stage: New Moon Reading Series

I went to the Luna Stage out in Montclair, New Jersey to hear a play reading, “Puddin”” by Tia Dionne Hodge, a young, gifted playwright from Cleveland, Ohio who lives in Montclair, “the Park Slope of the suburbs,” according to New York Magazine except that 32% of the population is African American. In other words it’s a vibrant, multi-ethnic, economically mixed, artist’s enclave just forty minutes from the Lincoln Tunnel. As elsewhere, developers are lurking and driving the young artists out. Luna Stage, a spacious black-box theater, has lost their lease and will be moving four miles down the road to West Orange soon. It’s a loss for the community. “Puddin” will be one of their last readings in the Montclair space.

Play readings can be either boring or stimulating depending on the quality of the work, the skill of the actors, and the direction. Actors are thrilled to be asked to readings between gigs to keep their acting muscle supple and often a famous actor is present, to the delight of the audience. Tia lucked out with all the actors but especially with the four leads, all seasoned, including Frankie Faison in the role of Delroy Hudson. Recently, he appeared as Ervin Burrell on the HBO series, “The Wire.” I am sure he was challenged by the complexity of the role Tia has written. The play is rich and powerful.

A reading is much like a writing workshop. The author gets to hear her work come to life as the actors perform and can watch the audience react. Playwrights may have several readings before the script is considered finished, up to and including changes made during rehearsal and previews. In other words, they revise continuously. As Tia is transforming “Puddin,” from a one-act play into a full-length drama—it will be part of a trilogy—she had questions for the audience about the plot and the characters. In a feedback session after the reading, the director of the theater asked the questions as Tia remained in The Glass Box taking notes.

Tia also writes poems and short stories so it surprised me at first that she had decided to tell this particular story using the dramatic form. But then I thought of Eugene O'Neill, Tennesse Williams and August Wilson. Tia is in good company, or they are.


 Read More 
Be the first to comment

Facebook; A Writer's Meandering Thoughts # 3

I last wrote about Facebook on January 12, 2009 (see archived entry). Since that time, I have accumulated some “friends,” a still modest thirty-three at this writing, and I have gone onto the site now and again each week. I enjoy aspects of the experience—lighthearted banter, photos—as I have written before, but remain disheartened at the phenomena as a vehicle for writers to express themselves and/or stay in touch. I don’t think Facebook really keeps us in touch except in the most superficial ways. In that sense, the phenomena is very American. We have the reputation (in Europe) of making friends quickly without constancy or deep commitment.

Like the sound-byte culture of market-driven television, there is no opportunity for reflective thought on Facebook. My commentary stands out in the threads as too long for the medium. It’s an impatient, ephemeral medium. The email function is available as an enhancement, but it is boxed and replies tend to be short, too.

As writers,we need to linger, to take it slow, to expand our verbal capacity. It takes time to struggle every day with the complexities of human psychology and experience. Facebook does not encourage such thoughtfulness or complexity; it demands contraction,distillation, and speed, the very opposite of what writers must do to write well.


 Read More 
Be the first to comment

Kindle 2; A Love Affair

My husband surprised me with a Kindle-2 for my birthday. I buy a lot of books, I read a lot of books, I carry around a lot of books and half my duffel is filled with books when I travel. Not good for my back.

So, it arrived, we opened it, we registered it, and within minutes I was smitten. Even when the Kindle is asleep, it is captivating. Portraits of famous writers as delicate as etchings appear, like magic, on the opening “page.” Every time I open the Kindle a new writer greets me. At the moment, it is Lewis Carroll. Last night it was Harriet Beecher Stowe.

I sent my husband out to dinner and downloaded books. Three of them: Best American Poetry, 2008, Anne Enright’s new collection of short stories, Anthony Trollope’s, “The Way We Live Now,” an 800-page tome I cannot ever carry with me but absolutely love to read at the end of the day or when I’m mentally “resting.” 600 pages to go and now it’s on the Kindle. Poetry, contemporary fiction, classic fiction. I’ll order a nonfiction book, too, but haven’t decided which one.

This is the way I read—four books at once at the very least—which makes Kindle the perfect tool for my literary habits: I can toggle between the books as much as I like. And, when I travel, I’ll have them all.

And did I mention the clarity of the reading screen? It is clear and I can increase or decrease the size of the font instantly. And there’s a clipping and note keeping function I’ve yet to explore.

When I told my niece, also an avid reader, about my gift, she was skeptical. “What if the battery dies and you are not near an electrical outlet and you have nothing to read? You’ll have to carry at least one back-up book or the New Yorker or something,” she said.

Well, of course. I’ll still own books, keep books, admire them, feel comforted by their physical presence, neatly organized by author and genre on my book shelves. And I’ll carry a small amount of (paper) reading material with me where ‘ere I go. But I won’t be loaded down any more and I can be selective. I have piles of book I give away every month to friends or to my local thrift store. I never keep books I don’t think I’ll read again. Now I can simply delete them from my Kindle. But I'll have to watch my budget. The price of the download is discounted off the hardcover price. Except for the classics, there are no bargains. Hopefully, this will change soon.

There’s no new technology without challenges. Kindle-2 has an audio component that threatens the livelihood of authors. Unlike audio books that provide royalties, the electronic voice activation on Kindle-2 does not. Here’s a recent message from the Author’s Guild, host of my site, on this issue:


"At the end of the business day on Friday, Amazon announced that it would allow publishers (and thereby many authors) to block text-to-speech audio functionality on a title-by-title basis for its Kindle 2 reading device.

This is a good first step. Amazon's Kindle 2 can convert text to audio through text-to-speech (TTS) software, making it a combination e-book reader and low-quality audiobook device. (The quality of the audio will improve, of course, as TTS software is refined.) Amazon's initial implementation of Kindle 2 would have added audio playback to your e-book regardless of whether Amazon had properly acquired audio rights. For most of you, Amazon's announcement means that it will now respect your contractual right to authorize (or not) the addition of computer-generated audio to your e-books sold for the Kindle. We will be sending recommendations to you shortly on your TTS audio rights.

One important consideration in those recommendations will be to ensure that visually impaired people have access to this technology. Book authors have traditionally authorized royalty-free copies in specialized formats intended for the visually impaired, and copyright law has long provided a means to distribute recordings to the blind. We can work this out.

Wall Street Journal on Amazon's announcement: http://online.wsj.com/article/SB123577886475897701.html "

I remain confident that this issue will be resolved to everyone’s satisfaction, amazon and authors alike.

 Read More 
Be the first to comment

As Winter Recedes

I was upstate for four days this past weekend and have just returned to the city. I finished reading two books, started another, wrote in my new observational journal, took notes for an essay I plan to begin this week, took three long hike-walks, played with the dog in the back garden, went out to eat twice, spent hours talking with my daughter, son-in-law and husband, swept the deck, cooked, ate leisurely breakfasts, cut up avocado and banana peels for the worm farm, read again, took naps, went back out onto the deck, watched an eagle soar, a red cardinal on a branch, sat on the deck in the warm sun and watched the ice recede and the nutrients from the thawing earth percolate up to the muddy surface. My son-in-law roamed his four-plus acres and did some tree culling, returned to report that the daffodils were coming up around the oak tree. My daughter roamed her four-plus acres and found a long-buried dog Frisbee. The dog wandered her four-plus acres and found long-buried sticks still saturated with winter’s moisture.

The days seemed unhurried, endless, spacious and capacious. I was at peace in minutes after my arrival and able to work and play with an ease I never feel in the city.

It’s not just that we all need a “getaway,” I’ve decided. It’s not just that a getaway “restores” city dwellers. It’s that city dwellers live in un-natural—literally “against” nature—environments, and that our bodies and spirits adapt to this environment in un-natural ways.

I have always thought of myself, happily, as a city dweller. I have persuaded myself that the buzz of the city is necessary to my work, that I cannot write well in quiet surroundings. I wonder if this is true or just another adaptation. I wonder what is best for me and for artists in general. Even stranger this morning, I wonder if cities should exist at all. I hear my students complain endlessly about the stresses of their lives in the city. Beyond making a living, stressful enough these days, they search for quiet spaces in which to work and struggle to find the time to become writers.

I will write another time about city life, its pleasure as well as its challenges. But right now, right here, as winter recedes and I sit in my atelier peering out at a brick wall, I wonder what on earth we have done to ourselves and our creative spirit.

 Read More 
2 Comments
Post a comment

Writers in China

I had a conversation today with Xiujing , a new swimming friend at the gym where I work out. She had finished swimming, I was about to swim, so we chatted at first about the water temperature and the number of other polar bears in our neighborhood braving the waters. Xiujing’s English is very good so I assumed, correctly, that she’s been in the United States for a number of years. She has a very hip haircut and wears funky glasses, a middle-aged hipster, I’d say. And why is she in America with China in the ascendant?

“I’ve wanted to live and work in America since I was a child,” she told me. "My family suffered greatly during the Cultural Revolution. I wanted to read great literature, but reading was prohibited. I snuck books into the house, so dangerous, and read them under my covers at night. My parents are still in Bejing. My sister and I are both here and we go to visit them, but we will never live there again.”

I don’t know what Xiujing does for a living—we didn’t get that far—but I did ask if she’d ever heard of Ha Jin, one of China’s expatriate writers, and a great one (“In the Pond,” “Waiting”). She had heard of him but had never read his books. He, too, suffered during the Cultural Revolution and writes eloquently about it. During the 1989 crackdown in Tiananmen Square, he was in the US studying. He never returned home and began writing solely in English.

As I write, there are about 44 writers and journalists in jail in China, some of them enduring long sentences. Quite often, the “Freedom to Write Committee” of American Pen Center( http://www.pen.org) part of International Pen, sends out a request for letters to be written to the Chinese Government on behalf of these incarcerated writers. Amnesty International works in a similar way. Often a writer is released, often not, or not right away. No one thought that the Berlin wall or apartheid would fall either.
 Read More 
Be the first to comment

The Historical Record

I’m reading a page-tuner, Nathaniel Philbrick’s National Book Award winner, “In The Heart of the Sea; The Tragedy of the Whaleship Essex,” the 1819-1820 whaling expedition that inspired Herman Melville’s “Moby Dick.” Philbrick’s history is based on many sources including the first-hand account of a survivor, Thomas Nickerson, a cabin boy.

In between squalls and the rigors of the butchery known euphemistically as whaling, working men and passengers on 19th century ships had ample time to ruminate, philosophize, and write observational notes in journals. Without this written record, historians would not be able to reconstruct a story as Philbrick has done so vividly.

This set me to thinking about the historical narrative of our time and how it will be researched by future generations. Assuming that most of the primary source material/data will be electronic or electronically scanned, will historians find it easier or more difficult to do their research? Is it important for all of us to maintain a record of our lives in some form: blogs, journals and notebooks, stories? What happens if we don’t?

Most writers and artists are vexed by these questions. It’s one of the many reasons we struggle to create a lasting body of work. But lasting in what way? And why is it that writers and artists assume their/our stories are worth preserving? I suppose it’s because we are different than most people in one essential way: We are participants but also observers in events, slightly marginalized, peripheral narrators of our lives in our own historic time and place.

 Read More 
1 Comments
Post a comment

Writing to a Soldier

I had an email exchange with a United States soldier deployed in Afghanistan. I got his name from “Adopt a US Soldier” http://www.adoptaussoldier.org/ after an item on the news last week. Apparently, more than 25% of US soldiers posted abroad never receive a communication from home. I couldn’t resist answering the call for correspondents.

I suppose I had expected a long and continuous series of email exchanges with “my” soldier. His “wish list” included a hunger for education, an interest in science and computers (science and engineering magazines and logic puzzle books, please) and more training while he's still in the army. He is also planning to marry his high school sweetheart while he’s home on leave. This last piece of information came to me in his first email which also shifted my idea of correspondence with a deployed soldier.

Stephen works 12 hour days. He has to stand in line to use a computer. I have no idea where he is or what he is doing nor is he free to tell me. When he told me he was applying for more training I asked if his need for math and science textbooks could wait. He said, No, he would be wherever he is until October at which time his deployment would be “over.” I realized that whatever I sent him to read—letters, magazines, books—would be a portal to home, a way to imagine a future for himself at home with his girl.

I bought three books on amazon and sent three magazines from the post office addressed to a base in Georgia which will reroute the package. Though I went way beyond my budget, I also felt gratified. How often do we make a donation to person we can “touch,” a real person with a history, a present, and a future?

I plan to continue writing to SPC Stephen Porter by snail mail, old-fashioned letters either printed or written in long hand. The adopt a US soldier site reminds all volunteers that these letters are portable, they can be taken into the field, and read over and over again.

 Read More 
Be the first to comment

Out of Print, Back in Print

I received a letter from Orbis Books, the American publisher of my book, "Another Day in Paradise; International Humanitarian Workers Tell Their Stories," to say that the book, published nearly six years ago, is going out of print in the United States and Canada. I was not upset for several reasons: 1/ We had a long run. 2./ The book is still available from another publisher in the UK and EU 3./ There are several used and new copies available on amazon. 4./We live in the digital age.

Orbis Books had received an offer from a reprint house, Wipf & Stock Publishers, out in Eugene, Oregon. I took up their offer, a good one. The book will be available with a new cover, print on demand, within two months.

"Another Day in Paradise," is therefore still very much alive. An order has already been taken from the U. of Wisconsin and I will be working with the marketing department at the reprint house to begin another round of publicity.

 Read More 
Be the first to comment

Common Books

I had never appreciated John Updike until about a year ago when a story called “Outage” appeared in The New Yorker (1/7/08). I was impressed enough by the story and the clarity of the prose to transcribe a paragraph into my common book (of quotations). I am sure this story will be anthologized very soon as all of Updike’s formidable oeuvre is going into reprint. My local B& N was sold out completely the other day except for one hardback copy of “The Witches of Eastwick.” I will dedicate my class this week to this fine American writer. It was the transcription of one luminous paragraph that led me further into Updike’s work.

The origin of the common book is obscure. (If anyone’s research yields an answer, please comment here.) I first heard about it when I lived in England and began to keep one there. I now have several filled with quotations from books I have read. The quotations are often paragraphs and pages I have admired as writing, a kind of tracing of the writer’s mind as I transpose his or her own words into my notebook. And I also use the quotations as source if I am working on an essay, say, that requires a quote to give it universality and gravitas.

I think it was Anne Fadiman in her charming book about books, ”Ex Libris,” who said that when she finishes a book, she photocopies the paragraphs and pages she has enjoyed and admired and then pastes them into her common book. I do the same, but only if the passage is too long to transcribe by hand. That slows me down and keeps me away from the computer.

One way or another beautiful, well wrought words, thoughts, modes of expression are “copied” into my common book so that I can possess them and return to them easily.
 Read More 
Be the first to comment

Stripping

It’s been more than a week since I’ve written on/in my blog and for good reason: I’ve been working flat-out every day for several hours on the revision of my murder mystery. I’ve decided, reluctantly, that it’s not working as novel and stripped the story down to its armature. I don’t usually have the luxury of extended periods of writing time but last Monday, the 26th of January, I realized I had a string of free days before the NYU term began, and no other commitments. I retreated to upstate New York where it was so bitterly cold and icy I could hardly go outside. Nothing to do but read, write, snow-shoe, play with my daughter and son-in-law’s dog, and work out on their treadmill in between paragraphs.

Slowly, ever so slowly, I accepted that my novel might not be a novel after all but a novella or a very long short story. Discouraged one morning, I popped an email to a writer friend and to my agent; they both quickly wrote back words of encouragement. No writer can work in total isolation. But why do we all—fiction and nonfiction writers alike—hope, plan, attempt and assume that we will write a novel or two sometime in our career? I have no idea how this “myth” began and/or by whom. Maybe it was Norman Mailer. He always said he was going to write the “great” American novel. In the end, his body of work was formidable and the longest and greatest of all his books was nonfiction: “The Executioner’s Song,” which is what we would now call creative nonfiction or literary nonfiction or literary journalism or narrative nonfiction. In other words, it combines fictional devices(setting, character, descriptive detail, dramatic tension, plot, etc.) with journalism (interviews and research).

In sum, my murder mystery, the first I have ever attempted, is not a novel. But it has merit and I will press on. Perhaps it will become part of a “novel in stories,” or a “story cycle?” Stay tuned.

 Read More 
Be the first to comment